traduzione dal testo originale della lettera ai Romani capitolo 9

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
angelo santo
00sabato 18 luglio 2015 11:22
Orchidea
00sabato 18 luglio 2015 13:09
grazie
AlfredoGennari
00sabato 18 luglio 2015 20:20
Ciao Angelo, grazie per questa nuova bella traduzione.
Il v. 5 mi attira particolarmente. Alcuni lo traducono così: "... e dai quali proviene, secondo la carne, Cristo che è sopra tutte le cose. Dio sia benedetto in eterno ..."; infatti il greco non avendo virgole potrebbe permettere anche questa traduzione.
Ma condivido pienamente la tua perché è in perfetta armonia con Tito 2, 13 (che tu già hai pubblicato su questo forum) che dice: "... aspettando ... l'apparizione della gloria del nostro grande Dio e salvatore Gesù Cristo ...".
La Bibbia in genere spiega sé stessa.
angelo santo
00sabato 18 luglio 2015 20:26
anatema
Romani 9:3 “anatema”
È molto interessante per me il versetto 3, dove dice che Paolo implorava DIO, affinché fosse egli stesso anatema e lontano da Cristo per i suoi fratelli e parenti nella carne.
Il termine “anatema” in origine significava “offerta votiva”, poi col tempo il suo significato è cambiato ed è divenuto: “maledetto”.
Con questa parola, è come se Paolo avesse detto a DIO: “Prendi me come offerta votiva per i miei cari; e maledici me al loro posto”.
Infatti questo non è altro che lo spirito che ha in sé ogni cristiano maturo che ha assorbito pienamente in sé stesso Cristo Gesù.
Poiché Cristo Gesù stesso ha fatto questo, quando si è fatto crocifiggere per morire al nostro posto. Infatti è come se Egli stesso avesse detto davanti al Padre: “Padre, prendi Me al posto dei miei fratelli”, i quali fratelli, sono tutta l’umanità che crede in Lui.
Infatti questo è lo Spirito di Cristo: “Offrire la propria anima per i suoi amici” (Giovanni 15:13), e se è bene offrire la propria anima per gli amici, quanto più per i propri famigliari e parenti.

Angelo Santo Lombardi
Dino1048
00martedì 18 agosto 2015 17:38
Traduzione testo originale lettera ai Romani cap. 9
Grazie è bello potere leggere queste bellezze, è per me molto edificante,questa traduzione è per me -La traduzione-, Grazie per questo lavoro, DIO VOGLIA riempirti di Benedizioni, buon lavoro e ancora grazie. Dino
angelo santo
00giovedì 3 settembre 2015 21:41
grazie Dino per le tue parole, è molto incoraggiante ed edificante per me ricevere approvazioni come le tue. mi fa molto piacere, ed è una grande gioia per me procurare edificazione ai fratelli attraverso il mio lavoro. grazie davvero, e il Signore nostro Gesù Cristo ti benedica grandemente.
Angelo Santo Lombardi
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 02:30.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com