ciao Alessio, questo capitolo l'ho già tradotto anche io, questo è il termine in questione:
ὑποτάσσεται che tradotto è:
è sottomessa.
ti metto anche la mia traduzione:
"anzi come la comunità
è sottomessa a Cristo, in questo modo anche le mogli
ai mariti in ogni cosa."
questa è la mia traduzione letterale dal testo originale.
come vedi il verbo non è ripetuto riguardo le mogli, perchè è sottinteso per le mogli lo stesso verbo usato per la comunità verso Cristo.
ciao, e spero ti sia stato utile il mio contributo.
Angelo Santo Lombardi
[Modificato da angelo santo 14/05/2013 23:51]